《辛亥革命诗词五百首》选编连载(4)蔡锷诗词(九首)

  • 日期:08-21
  • 点击:(1390)


《辛亥革命诗词五百首》选编连载(4)蔡锷诗词(九首)

蔡锷(1882—1916),原名艮寅,字松坡,湖南邵阳人,14岁中秀才。1898年春入长沙时务学堂,师事梁启超、谭嗣同。戊戌变法后,辗转至沪,次年夏考入南洋公学。旋应梁启超之召,由唐才常资助东渡日本,先后入东京大同高等学校和横滨东亚商业学校。参与创设励志会,并加入自立会。1900年回国参与自立军起事,事败亡日本,改名锷,入成城学校和陆军士官学校骑兵科。1903年参加留日学生拒俄义勇队。以孟博、奋翮生、锥击生等笔名,在梁启超主办的《新民丛报》上发表《军国民篇》等改良主义文章。1904年回国,在江西续备左军随营学堂、材官学堂任总教习及监督。1905年调湘、桂任教练处帮办兼武备、兵目两学堂教练官、随营学堂总理官、测绘学堂堂长等职。1906年任广西陆军小学堂总办,1908年升任新练常备军第一标标统。1909年任龙州讲武堂监督,次年兼新军混成协协统、学兵营营长等职,训练新式军队,极负时誉。1911年调云南,任新军第十九镇三十七协协统,与当地同盟会保持联系。10月30日与李根源等在昆明发动新军举义,响应武昌起义,被举为临时革命军总司令。昆明光复,出任云南军政府都督。“二次革命”时,曾暗中派兵援助四川熊克武讨袁,遂被袁世凯调入北京,任陆军部编译处副总裁、全国经界局督办、政治会议议员、参政院参政、将军府昭威将军等虚职。1915年袁氏酝酿帝制时,即与梁启超阴持异议,并设计离开北京,转道日本,潜赴昆明。同年12月25日,与云南都督唐继尧等通电讨袁,宣布云南独立。次日成立护国军,任第一军总司令,旋进军四川,与袁军曹锟、张敬尧等部在泸州纳溪一带激战经月,屡获胜利。1916年6月,袁死,黎元洪继任大总统,蔡任益武将军、四川督军兼民政长。嗣因喉疾趋剧,赴日本九州福冈大学医院就医,医治无效,于11月8日逝世。北京政府追赠陆军上将。1917年归葬湖南长沙岳麓山。


杂感①(十首选一)

而今国士尽书生,肩荷乾坤祖宋臣。

流血救民吾辈事,千秋肝胆自轮囷②。

注释:

①1899年下半年蔡锷与11 位同窗友好从上海启程,东渡日本留学。在勤奋学习的同时,时刻不忘关注自己祖国的前途和人民的命运,积极投身于留学生的爱国运动,并加入了唐才常创立的自立会。1900 年,北方爆发了义和团运动,日俄等八国联军乘机发动侵华战争,清政府内外交困。唐才常认为这是发动反清革命的大好时机,决定返回祖国,在武汉成立自立军总部,策动武装起义。蔡锷与同学杨述堂、李虎等 11 人闻讯回国参加起义。 由于起义的计划泄漏,准备不够充分,起义遭到了失败,唐才常等 20 多名志士被捕遇难,蔡锷因被派往湖南执行联络任务而幸免于难,不得不再次东渡日本。在船上赋诗十首,原载1900年10月23日出版的横滨《情谊报》第61册。

②轮囷(qūn):高大的样子。肝胆轮囷:形容勇气过人,气魄雄大。转自911cha.com


登岳麓山

苍苍云树直参天,万水千山拜眼前。

环顾中原谁是主?从容骑马上峰巅。

注释:

①此诗作于1905年春。


游山绝句①(二首)

双塔峥嵘矗翠华②,腾空红日射朝霞。

遥看杰阁层楼起,五色飞扬识汉家③。


东风吹彻万家烟④,迎面湖光欲接天。

千载功名尘与土,碧鸡金马自年年。

注释:

①这两首诗均刊于《湘雅摭残》。

②这首诗是蔡锷在家乡邵阳市触景生情之作,据考证推算,其写作时间或是1911年7月之前。双塔:应是邵阳市资江两岸二塔。

③五色:《史记·项羽本纪》载范增劝项羽除掉刘邦:“吾令人望其气,皆为龙虎,成五采。”五色即五采,是一种“云气”。 汉家:意即刘邦。这句的表面意思是根据飞扬在上的五色云气就可以找到刘邦,深层意思是由“汉”及“满”,表现作者不可遏制的反满情绪。

④写此诗时蔡锷已到云南,当是1911年7月以后。后句的“碧鸡金马”是昆明的两座山,湖光当是指昆明的滇池。诗的后两句感叹宇宙永恒,人生苦短,大有老之将至、修名不立的感谓,而这种感谓正是辛亥革命将到未到之际一个革命者的时代责任感的自然流露。


首义誓词

拥护共和,我辈之责。兴师起义,誓灭国贼。

成败利钝,与同休戚。万苦千难,舍命不渝②。

凡我同人,坚持定力。有渝此盟,神明必殛③。

注释:

①1916年1月,蔡锷率护国军自云南起兵讨袁,这是行前誓词。

②渝:改变。

③殛(jí):杀死。

军中杂诗①(二首)

蜀道崎岖也可行,人心奸险最难平②。

挥刀杀贼男儿事,指日观兵白帝城③。

绝壁荒山二月寒,风尖如刃月如丸。

军中夜半披衣起,热血填胸睡不安。

注释:

①这两首诗当是1916年护国之役中率兵自云南入四川途中所作。

②人心奸险:指袁世凯窃国称帝的奸诈险恶居心。

③观兵:检阅军队以示军威。白帝城:在四川省奉节县东白帝山。

谒杜甫草堂

锦城多少闲丝管②,不识人间有战争!

要与先生横铁笛,一时吹作共和声③。

注释:

①谒:拜见,进见,谦辞。杜甫草堂:在成都西郊百花潭北,杜甫曾在此居住,有《怀锦水居止诗》“万里桥南宅,百花潭北庄。”后于此建草堂寺,为成都名胜。此诗作于1916年,当时护国胜利,到处欢呼“共和”。作者扶病出游草堂寺,看到游人如织,笑语喧天,一篇升平景象,遂借杜诗起兴作了此诗。

②锦城:成都。丝管:弦乐,管乐,代表各种音乐。杜甫《赠花卿诗》:“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。”

③横:横吹笛子竖吹箫,故称横吹之笛为横笛。唐·张乔《宴边将诗》:“坐中有老沙场客,横笛休吹塞上声。”此处横字作横吹解。一时句:意谓护国胜利,恢复了中华民国,所以吹笛作“共和”之声。


别望江楼

锦江河暖溅惊波,忍听巴人下里歌②?

敢唱满江红一阙,从头收拾旧山河③!

注释:

①此诗作于1916年8月。望江楼:位于成都东门外锦江南岸,园中竹林广茂,风景清幽,今为望江公园。

②锦江:俗名府河,为岷江别流,流经成都。蜀人以其水濯锦鲜明,故名锦江。溅惊波:借喻时局不平静。忍听句:不忍听之意。巴人:巴蜀(四川)之人。宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人。”此句谓时局还不平静,岂忍听一般世俗流行的歌曲?

③满江红:词牌名,此处指南宋岳飞抵抗金兵时所写的《满江红》词,词中有“待从头,收拾旧山河”句。这两句表达作者欲效岳飞澄清中原、收拾山河的志愿。